中西合璧!

在1582年,父亲利玛窦,SJ,成为第一个传教士把基督教到中国大陆。 400多年后,两名regians出发去中国和中学为拉丁语的传教士。

丰原(弗朗西斯)王'20,他的拉丁,构思和协调的“中国西部经典讲座”爱的启发,激发中国中学开设其课程拉丁语。以帮助人们展示了西方的古典语言,王某邀请瑞吉拉丁文老师先生。戴维·博纳格拉'99协助他这个品牌新的努力。

参观三个城市四所学校从6月24-26日,2019年,王某开始每次介绍诉说着自己的留学经历。出生在中国长大,王某来到美国在11岁时用英语有限的设施在马萨诸塞州的费森登学校,开始了他的研究。王度过了艰难的调整期,在坚持以费森登有一个美好的职业生涯。在瑞吉京师之前,王详题为他在一本书的经历 在青春的热情,已在中国广为销售。

在瑞吉,拉丁迅速成为王最喜欢的科目,这是他经历过两次前往罗马,在纽约市的一个口头拉丁参加会议奉行急切地在课堂之外,并作为研究助理在斯坦福大学古典文学教授的工作。通过这些经验,他也意识到,他的同行在中国,对他们来说,拉丁美洲是完全未知的,可以来学习,通过学习拉丁欣赏西方文化。

“经过几年在美国学习期间,我获得了强烈的愿望在西部连接到东方发挥一些作用,” Wang说。 “在中国学习拉丁语到谁,否则就没有机会知道拉丁美洲的孩子仅仅是一小步,但每一个有助于更大的目标,这是文化和人民连接对世界的另一边。我的信念是,我们越是了解对方,就越会误会国家之间存在的。”

数百谁听到王某的介绍了学生和家长的时候,他把他们介绍给他喜爱的主题感到惊讶。他简要地解释了什么是拉丁和它来自何处,并作出一些拉丁的连接,他的观众会知道:凯撒,哈佛大学的VERITAS徽章,和体内的电子产品。他随后介绍了在拉丁语示范课bonagura。

使用语音拉丁技术,他在课堂上瑞吉的发展,bonagura选择“discipuli conscripti”从观众展示简要拉丁必要性,拉丁名词的本质是主格和宾格的情况下,和拉丁美洲计数。学生和家长笑了,他们观看到bonagura的拉丁来讲,这是伴随着全方位的手势来阐明意义conscripti响应。在练习“做,学”的观众遇到走,跑,坐,站,停止,并抛出拉丁动词。这最后的动词,他们学会了在舞台上扔球:“IACE pilam广告我!”

在两所学校,主要是从观众拉到参加决赛的演示:从球囊,或袋子拉十个硬币。 “联合国大学nummusèsacculo!二人NUMMI!特雷斯NUMMI!”

bonagura津津乐道这种独特的教学经验。 “看到拉丁语真正感兴趣的中国学生和家长,热切响应拉丁文,他们看到在他们面前表演出来,是拉丁语的不朽,不朽的人物的又一个迹象,”他反映。 “他们的兴奋也证明了学习拉丁语作为一种活的语言,而不是一个单纯从页面读取的价值。”

该演示是一个很大的成功。学生热情的拉丁之情溢于言表,而现在两所学校,北京王府学校,成都外国语学校,正在探索在不久的将来提供拉丁美洲的可能性。在有他们的儿子一个父母也很少表示有兴趣申请里吉斯!

王希望回到中国明年夏天帮他访问奠定基础建立自己的拉丁节目,并在一些新的促进拉美学校。既旺和bonagura都自愧不如走了类似的道路,以利玛窦神父,关于谁他们在城市之间他们的旅行中阅读。

“利玛窦的天才提出基督教的方式,中国人能理解,” bonagura说。 “我们的目标是相同的方式来呈现拉丁文。如果中国的学生可以学习拉丁文,他们可以来学习西方文明的心脏,它的基督教的一个组成部分“。

发布:19年9月27日