从冰淇淋到马特·麦高恩89年与拉美地区的翻译奥维
McGowan_lecture博士。马特·麦高恩'89,经典的副教授和荣誉课程的主任在Fordham大学,担任客座讲师,为初中和高中的课程拉丁先生。戴夫Bonagura '99 3月9日和16。

对于初级班,博士。麦高恩率领类从奥维一个通道的翻译,和奥维德的作品然后讨论了是由在过去的几年他在庞的生活。后者是麦高恩的第一本书的主题, 奥维德在流放 (布瑞尔,2009)。

此外一路上导致通行于拉美一些简短的练习晚辈,包括一个在学生的要求下,怎么说在拉丁语中的“冰淇淋”。

(图为:马特·麦高恩'89讨论经典一类regians的。)

对于高级班,博士。麦高恩介绍的年轻人到16世纪耶稣会雅克布斯Pontanus,谁是在建立社会的文科教育的早期计划工具。学长阅读和翻译这HAD Pontanus以由耶稣会修和外行的学生怎么说话拉丁教对话之一。

麦高恩找到了一趟回84街完成。 “这是这个词的男生都充满惊讶和好奇的生活和拉丁美洲明显的真正意义上简单地精彩:它在给什么他们已经知道,并在学习的过程中适应。”

作为红塔学生,麦高文最早是由先生介绍到拉美。 Béchard,现在FR。院长BéchardS.J.

“我是一个不平凡的人......据悉,温柔,聪明,也教我希腊语,已跻身最有影响力的人的生活我我现在是在圣保罗的专家,在圣经神学院在罗马我教希望看到他今年夏天,当我把我的学生在那里。“

这说麦高恩regians今天仍然作为兴趣断然学习,因为他们总是有。

“我是说前辈关于德国16世纪耶稣会以人为本,而当我问一些历史背景下,几只手冲高急于确定新教改革,我不认为你会发现很多地方,它肯定令人振奋的看到红塔。“

Bonagura很高兴把他的麦高恩的知识转化成教室。

“马特和我有多年的朋友去过,” Bonagura说。 “我看到他教书的,我是伟人之一。我很高兴能够带给他的专业,热情,和经典的世界丰富经验,以我自己的学生在这里吉斯”。

板球'15马特·麦高恩的高级演讲特别喜欢。 “麦高文教授提醒我们跟随改革的耶稣会教育的核心角色扮演经典,”蟋蟀说。

同学詹姆斯·海棠'15同意。 “麦高文教授有拉丁万物令人印象深刻的命令。我很高兴我们能够听到他一天。”

麦高恩强调学生继续使自己暴露在拉美的利益。

“这是对心灵和食品的灵魂好;它促进逻辑推理和抽象思维的语言观看,它仍然是教会的语言,天主教徒特殊的共鸣,它是天生美丽,值得我们思考的。”

“也许,但大多数的这一切,补充说:” mcgownan,“它的关键是一个伟大的谈话,如果你愿意的西部的谈话,没有拉丁你真的不能参加,将被排除在外。我不是说你“将无法生存没有拉丁文;。历史已经证明了我是说,否则,你的世界的经验会比较差,并作为教育工作者,我们不希望我们的学生,我们更愿意充实他们,和拉丁美洲是一个综合富集的那一部分“。

发布:15年3月25日